ENCADREMENT LINGUISTIQUE -- HISTOIRE

FLS 3581 - hiver 2011

Alysse Weinberg 598 King Edward, salle 101
562-5800 poste 3465

Mailto: weinberg@uottawa.ca

Horaire du cours
FLS 3581 H
Mardi 11 h 30 - 13 h (Salle de classe : SMD 332 )

Heures de bureau
Mardi 10 h 15- 11 h 15; 13h 15 à 14h 30 (ou sur rendez-vous)


Description du cours

FLS 3581 Cours d'immersion en FLS: Capacités productives
Cours de français associé à un cours de 3 crédits dans une discipline donnée, suivi en français par des étudiants non francophones. L’objectif est de développer les capacités de production orale et écrite en langue seconde et, ainsi, de donner aux étudiants la confiance nécessaire pour exprimer des idées et rédiger des travaux en français. Les réponses aux questions d’examen et les travaux peuvent être fournies en anglais ou en français dans le cours de discipline, en français seulement dans le cours de langue.
Préalable : FLS 2581 et FLS 2751 ou FLS 2761 ou l’équivalent. Les auditeurs ne sont pas admis. Consulter le Département pour plus de détails.

Attention Le professeure de français ne fournira aucun renseignement sur le contenu disciplinaire.
Le professeur ne sera pas responsable de la réussite des étudiants dans le cours de discipline.
L’utilisation de téléphone cellulaire est interdite pendant le cours de langue.


Devoirs;

Objectifs spécifiques en production écrite
À la fin de ce cours et en fonction des particularités du cours de discipline, l’étudiant, l’étudiante sera capable de :

  • Appliquer les étapes de rédaction d’un texte (planification, rédaction, révision);
  • Structurer un texte (faire le plan);
  • Rédiger un paragraphe résumant l’idée principale et/ ou les idées secondaires d’un texte ;
  • Réutiliser le vocabulaire spécialisé de la discipline;
  • Utiliser les marqueurs de relation pour produire des phrases complexes;
  • Réviser sa production écrite (correction et précision) à l’aide d’une variété d’outils, y compris électroniques.

    Objectifs spécifiques en production orale
    À la fin de ce cours et en fonction des particularités du cours de discipline, l’étudiant, l’étudiante sera capable de :

  • S’exprimer avec une certaine aisance sur le sujet de la discipline;
  • Exprimer les idées principales et secondaires d’un texte oral;
  • Intervenir à la suite d’une présentation et participer à des discussions;
  • Réutiliser le vocabulaire spécialisé de la discipline;
  • Commenter des graphiques, des figures, des cartes, des tableaux;
  • Contrôler le ton, le volume et l’intonation de la voix pour communiquer de façon expressive.

    Contenu
    À partir des documents provenant du cours d'histoire HIS 2736 ou d'autres ressources
    1. Vérification de la compréhension orale et écrite;
    2. Renforcement des compétences en expression orale;
    3. Renforcement des compétences en expression écrite;
    4. Renforcement des connaissances lexicales.

    Si vous manquez un cours, vous devez, avant le cours suivant:

  • vous mettre à jour (obtenir les notes de cours d'un autre étudiant)
  • vous renseigner sur le travail à faire pour le cours suivant.
  • Consultez le calendrier du cours, communiquez avec moi par téléphone (562-5800 poste 3465) ou par courriel (weinberg@uottawa.ca ), ou consultez la page web du cours.
  • Dates à retenir
    Examen de mi-session: 1 mars
    Examen de fin de session: à déterminer par l'université
    Semaine d'étude: 21 au 25 février
    Dernier jour de cours: 8 avril


    Évaluation du cours:

    Examen 60%
    examen de mi session 10%
    Examen de fin de session 30%
    Présentation(s) orales et/ou écrites 10%
    Discussion et participation en classe 10%
    Travaux
    40%
    Devoirs et tests 20%
    Dictionnaire collaboratif10%
    Réflexions 10%

    Si vous manquez un petit travail, il n’y aura pas de reprise et vous recevrez un zéro.
    Tous les éléments composant la note finale sont obligatoires. La note « incomplet » (F) sera attribuée à tout étudiant n’ayant pas complété une partie de l’évaluation.


    Remise des travaux et présentation
    Les travaux doivent être tapés à doubles interlignes.
    Les devoirs devront être remis au début du cours et non envoyés par courriel.
    N’oubliez pas de relire et de corriger votre travail (si possible avec l’aide du logiciel Antidote) avant de me le remettre

    Manuels:
    Un montant de 5 $ est à verser à votre professeure avant la fin de la troisième semaine de cours pour défrayer les coûts de photocopies.
    Antidote

    Présence aux cours
    La présence aux cours de langue est obligatoire à l'Institut des langues officielles et du bilinguisme. L'Institut exige de tous les étudiants 100% de présence aux cours. Des absences motivées jusqu’à 20% seront tolérées (maximum de 3 heures d'absence pour ce cours à partir de votre inscription dans le cours). Si vous dépassez cette limite, vous perdrez le droit d'écrire votre examen final. La note INC apparaîtra à votre relevé de notes.
    Attention: * C’est à vous qu’il appartient de donner l’information nécessaire au sujet de vos absences à votre professeure. Autrement, votre absence n’est pas motivée. À vous de surveiller la situation à cet égard.

    Note qualitative (S/NS)
    Les étudiants inscrits dans le Régime d’immersion peuvent choisir une note qualitative pour 24 crédits parmi leurs 60 premiers crédits universitaires. Ils doivent le faire à la même date que le dernier jour pour l’abandon des cours (1er mars) . Voir le calendrier de la session.

    Attention au plagiat
    L'Université possède et applique un règlement strict contre la fraude. Un étudiant jugé coupable de fraude risque une variété de peines allant de l'échec au cours à l'expulsion de l'Université. Respectez les consignes de votre professeure. N'utilisez pas de documents non autorisés pour les examens (par exemple, dictionnaires papier ou en ligne, correcteurs d'orthographe ou de grammaire, etc.). Ne faites pas faire vos travaux par d'autres.

    Si vous utilisez des ressources (internet ou autres) pour documenter ou rédiger vos travaux, vous devez les identifier, sous peine de vous rendre coupable de plagiat. Citez toujours vos sources, et ne copiez?collez jamais des documents. Pour plus d'information sur le plagiat et comment l'éviter, veuillez consulter Plagiat .

    Retour haut de page