University of Ottawa Research Projects
- Multilingual language acquistion and heritage languages
- Anaphora in native, non-native grammars and code-mixing systems
- Long distance dependencies: resumptives and complex wh-questions
- L2 versus L1 and Diachrony
- Nature Non-Native Grammar: Beyond Parameters
- University of Valladolid / University of Ottawa: Bilingualism as a first language
- University of Valladolid / University of Santander / University of Ottawa: English and Spanish L1 and child and adult L2 acquisition: the nature of input and the age factor
- Universitat Pompeu Fabra / University of Ottawa: Periferias, tópicos y argumentos en la adquisición y contacto de lenguas. La interacción entre el orden de palabras y las relaciones gramaticales en los sistemas bilingües.
Joint Projects
- Yoriko AIZU.
- Anahí ALBA DE LA FUENTE.
- Susana ALAIZ.
- Geneviève BOUDREAU.
- Cristina MARTÍNEZ.
- Aziz NAJMI. Clause Structure in the Development of Child L2 English of L1 Arabic. University of Ottawa, 2009.
Ph. D. dissertations (in progress)
Ph.
D. dissertations (completed)
- Keiko KAKU. Acquisition of telicity in L2: A psycholinguistic study of Japanese learners of English. University of Ottawa, 2009.
- Nikolay SLAVKOV. The acquisition of complex wh-questions in the L2 English of Canadian French and Bulgarian speakers: Medial wh-construction, inversion phenomena, and avoidance strategies. University of Ottawa, 2009.
- Cristina SENN. Reasuntivos y doblado del clítico: en torno a la caracterización del término “casi nativo”. University of Ottawa, 2008.
- Diana CARTER. The primary and non-primary acquisition of the mass-count distinction in English and Spanish. University of Ottawa, 2008.
- Rocío PÉREZ-TATTAM. Infinitival subordination in Spanish: A study of Control, Raising and ECM constructions in bilingual and non-native acquisition. University of Ottawa, July 2007.
- Esther ÁLVAREZ. Análisis lingüístico de la traducción natural: datos de producción de dos niños gemelos bilingües inglés/español. Universidad de Valladolid, Spain, June 2007.
- Elisa ROSADO. La adquisición del sintagma determinante en español como lengua segunda y lengua extranjera. Universidad Central de Barcelona, Spain, May 2007.
- Margaret SIKORSKA. Linguistic Theory and the L2 Acquisition of Dative Arguments. University of Ottawa, March 2007.
- Susana PERALES. La adquisición de la negación oracional en inglés por hablantes bilingües de euskera/castellano. Universidad del País Vasco, Spain, June 2004.
- Amparo LÁZARO. La adquisicion de la morfosintaxis del ingles por niños bilingües euskera-castellano: una perspectiva minimalista. Universidad del País Vasco, Spain, October 2002.
- Raquel FERNÁNDEZ-FUERTES. English/Spanish Contrasts: Minimalism and Optionality. University of Valladolid, Spain, April 2001 .
- Lia WALSH. Wh-Medial Constructions in Second-Language Acquisition of Spanish. 2009.
M. A. Theses and Research Papers (completed)
- Joanne LAMONTAGNE. An analysis of code-switching patterns of bilingual Spanish heritage speakers immersed in Canada’s two official languages. 2009.
- Ana VARGAS. Early Bilingual First Language Acquisition: A Study of children’s first words and other linguistic developments, 2008.
- Oriana ROMERO. La composición nominal en el español no nativo. 2008.
- Yuko Oshashi. Grammatical Constraints on Japanese/English code-switching. 2007.
- Sharlene PILOTE. Transfer and directionality in the acquisition of null and overt subjects in L2 French and Spanish: a morphosyntactic and pragmatic account. 2007.
- Indra GARCÍA. El palenquero, la lengua criolla colombiana de herencia lingüística africana y base léxica española: Oralidad, origen y evolución. 2007.
- Anahí ALBA DE LA FUENTE. Adquisición de los cliticos españoles por niños bilingües. University of Ottawa, 2006.
- Amani BEL ABED. On the ‘Failed Functional Features Hypothesis’: null subjects and verb movement in L2 French. University of Ottawa, 2005.
- Cristina MARTÍNEZ. El desplazamiento del verbo: adquisición del lenguaje, cambio diacrónico y aprendibilidad. University of Ottawa, 2004.
- Susana PERALES. La adquisición de la negación oracional en inglés por hablantes bilingües de euskera/castellano. University of Ottawa, June 2003.
- Annie TREMBLAY. The L2 Acquisition of Reflexive Passives and Reflexive Impersonals by French- and English-speaking Adults: Does Explicit Grammatical Instruction Make a Difference? University of Ottawa, November 2002.
- Keiko KAKU. The acquisition of Japanese word order and case markers by English-speaking children. University of Ottawa, 2002.
- Chiu-Hung CHEN. L2 acquisition of English morphosyntax by Chinese speakers. University of Ottawa, 2002.
- Rocío PÉREZ-TATTAM. A comparative analysis of causative constructions in English, French and Spanish. University of Ottawa, October 2002.
- Ioana WINNICKI. La posesión inalianable en español, francés, rumano e inglés. University of Ottawa, 2002.
- Margaret SIKORSKA. Transfer and typological proximity: unaccusativity and unergativity in the Spanish interlanguage of French and English speakers. University of Ottawa, November, 2001.
- Alejandro CUZA. La atrición de la competencia morfosintáctica del español lengua materna en contacto con el inglés. University of Ottawa, November 2001.
- Terhi SALOMAA-ROBERTSON. Second Language acquisition of Spanish compounding by Finnish speakers. University of Ottawa, July 2000.
- Amparo LÁZARO. El Programa Minimalista y el inglés/castellano-euskera de las ikastolas. University of Ottawa, June 2000.
- Elena VALENZUELA. Comparative grammar and the relationship between syntax and morphology: the status of complex predicates in the Spanish interlanguage of French and English speakers. University of Ottawa, November 1998.
- Elisa ROSADO. Las categorías funcionales del español infantil: un análisis comparado de la adquisición del español como lengua materna, como lengua segunda y como lengua extranjera. University of Ottawa, June 1998.
- Raquel FERNÁNDEZ-FUERTES. A Comparative Analysis of Verb Movement in English and Spanish: Pollock and the Minimalist Program. University of Ottawa, July 1996.