TROIS COLLECTIONS D'OUVRAGES SUR LA TRADUCTION
THREE SERIES OF WORKS ON TRANSLATION

PRESSES DE L'UNIVERSITÉ D'OTTAWA
UNIVERSITY OF OTTAWA PRESS

UdO-Tab.JPG (25769 bytes)

 

 «Regards sur la traduction»
«
Perspectives on Translation»

Cette collection universitaire regroupe des ouvrages de réflexion et de synthèse des connaissances théoriques ou pratiques sur la traductologie. Ces publications couvrent les domaines suivants : théorie, histoire, méthodologie, lexicologie, terminologie, interprétation, etc. Elles sont susceptibles d'intéresser aussi bien les étudiants des écoles et instituts de formation que les professionnels en exercice, désireux de connaître la réflexion de nature théorique ou méthodologique dans leur domaine de spécialisation. Cette collection, dont le volet pratique est la collection «Pédagogie de la traduction», accueille des manuscrits de langue française et anglaise.

The "Perspectives on Translation" series consists of works that analyse translation from a theoretical or practical point of view. In addition to the history, methodology, and theory, the series covers lexicology, terminology, interpretation… Textbooks for students as well as for professional translators and interpreters can be found in the "Didactics of Translation" series. Both series welcome manuscripts written in either English or French.
 

Pour commander / To order
 

   2010

La traduction spécialisée. Une approche professionnelle à l'enseignement de la traduction
  
Federica Scarpa. Traduit et adapté par Marco A. Fiola

   2009

Le complexe d'Hermès. Regards philosophiques sur la traduction
  
Charles Le Blanc

Études sur la traduction de l'anglais, par Madame G. M. de Rochmondet
  
Benoit Léger (dir.)

D'un islam textuel vers un islam contextuel. La traduction du Coran et la construction de l'image de la femme
  
Naïma Dib

   2008

De Interpretatione Recta
   
Leonardo Bruni. Traduction française inédite de Charles Le Blanc présentée avec le texte latin en
     regard.

Le droit de traduire
   
Salah Basalamah

Les belles étrangères. Canadians in Paris
    Janes Koustas

   2007

La traduction en citations
   
Jean Delisle

Second Finding
    
Barbara Folkart

Translating Canada
      Luise von Flotow and Reingard M. Nischik (ed.)

Lexicographie et terminologie
      Marie-Claude L'Homme et Sylvie Vandaele

    2006

Lexicography, Terminology, and Translation. Text-based Studies in Honour of Ingrid Meyer
    
Lynne Bowker (ed.)

Second Finding: A Poetics of Translation
      Barbara Folkart

Charting the Future of Translation History
     
Georges L. Bastin and Paul E. Bandia (eds.)

Suppression of the Erotic in Modern Hebrew Literature
      Nitsa Ben-Ari

     2005

L’enseignement pratique de la traduction
   
Jean Delisle

     2004

Traduction littéraire et sociabilité interculturelle au Canada (1950-1960)
     Patricia Godbout

Translation Quality Assessment: An Argument-centred Approach
    
Malcolm Williams

D'une écriture à l'autre. Les femmes et la traduction sous l'Ancien régime

     Jean-Philippe Beaulieu (dir.)

De Paris à Nuremberg: Naissance de l'interprétation de conférence
    Jesús Baigori Jalón. Traduit sous la direction de Clara Foz

    2003

La formation à la traduction professionnelle
     Geneviève Mareschal,  Louise Brunette, Zélie Guével et Egan Valentine (dir.)

Les inventeurs de dictionnaires
     Jean-Claude Boulanger

    2002

Portraits de traductrices
     Jean Delisle (dir.)

    2001

The Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance
     Renate Blumenfeld-Kosinski, Luise von Flotow and Daniel Russell (eds.)

     2000

Changing the Terms. Translating in the Postcolonial Era
     Sherry Simon and Paul St-Pierre (eds.)

    1999

Portraits de traducteurs
     Jean Delisle (dir.)

Interpreters as Diplomats
     Ruth A. Roland. Réédition de Translating World Affairs (London, McFarland, 1982)

    1998

The Origins of Simultaneous Interpretation: the Nuremberg Trial
     Francesca Gaiba

Le Traducteur, l'Église et le Roi
     Clara Foz

De la traduction [1635] - Claude-Gaspard Bachet de Méziriac
     Introduction et bibliographie de Michel Ballard

La terminologie : Théorie, méthodes et applications
     Maria Teresa Cabré. Traduit et adapté du catalan par Monique C. Cormier et John Humbley
   
Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement

     Jean Delisle et Hannelore Lee-Jahnke (dir.)
       
Europe et Traduction

    
Textes réunis et présentés par  Michel Ballard
   
   
1997

Translation and Gender
     Luise von Flotow
  
Pour une éthique du traducteur (Épuisé / Out of print)
     Anthony Pym
   
   
1995

Les traducteurs dans l'histoire
    Jean Delisle et Judith Woodsworth (dir.)
 


 

«Pédagogie de la traduction»
«
Didactics of Translation»

Cette collection réunit des manuels destinés principalement aux étudiants de premier ou de deuxième cycle inscrits dans les écoles ou instituts de traduction et d'interprétation. Ces ouvrages présentent aussi un intérêt pratique pour les professionnels en exercice. Aucun champ de formation n'est exclu : traduction générale, traduction spécialisée (économie, droit, médecine, technique, etc.), révision, rédaction et lexicologie envisagées dans l'optique de la traduction, terminologie, stylistique comparée, interprétation, etc. Cette collection, dont le volet théorique est la collection «Regards sur la traduction», accueille des manuscrits de langue française et anglaise.

Catering to the needs of students in schools of translation and interpretation, the textbooks published in this series are also very helpful to professional translators and interpreters who wish to improve their technique. The series’ titles cover various fields in the discipline such as general translation and specialized translation as well as editing, writing, and lexicology for translators. Works that analyse translation from a theoretical or practical point of view can be found in the "Perspectives on Translation" series. Both series welcome manuscripts written in either English or French.

Pour commander / To order

    2003

La traduction raisonnée (2e éd.)
Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français
    Jean Delisle

     2002

Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction
    Lynne Bowker

    1996

Teaching Translation from Spanish to English. Worlds beyond Words
    Allison Beeby Lonsdale

    1993

La traduction raisonnée
Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français
    Jean Delisle



 

«Cahiers de traductologie»
(1979-1988)

Les collections «Pédagogie de la traduction» et «Regards sur la traduction» ont remplacé  la collection «Cahiers de traductologie» créée en 1979. Neuf titres sont parus dans cette collection entre 1979 et 1988. Ils sont tous épuisés.

    1988
Bibliography of Criticism on English and French Literary Translations in Canada / Bibliographie de la critique des traductions littéraires anglaises et françaises au Canada (Épuisé / Out of print)
    Kathy Mezei

Translation: An Interpretive Approach (Épuisé / Out of print)
    Jean Delisle
    Trad. par Patricia Logan et Monica Creery (Partie I de L'Analyse du discours comme méthode de  traduction)
   
   
1987
Bibliographie du traducteur / Translator's Bibliography (Épuisé / Out of print)
    Collectif des professeurs de l'École de traduction et d'interprétation de l'Université d'Ottawa.    

La Traduction au Canada / Translation in Canada, 1534-1984 (Épuisé / Out of print)
    Jean Delisle
   
   
1984
La Traduction : l'universitaire et le praticien (Épuisé / Out of print)
    Arlette Thomas et Jacques Flamand (dir.)

    1981
L'Interprétation auprès des tribunaux (Épuisé / Out of print)
    Roda P. Roberts (dir.)

L'Enseignement de l'interprétation et de la traduction : de la théorie à la pédagogie (Épuisé / Out of print)
    Jean Delisle (dir.)

    1980
L'Analyse du discours comme méthode de traduction. Initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais. Théorie et pratique (Épuisé / Out of print)
    Jean Delisle

    1979
Guide bibliographique du traducteur, rédacteur et terminologue / Bibliographic Guide for Translators, Writers and Terminologists (Épuisé / Out of print)
    Jean Delisle et Lorraine Albert

 


 

Pour commander / To order

TITRES FRANÇAIS / FRENCH TITLES

Pour commander des titres publiés en français par Les Presses de l’Université d’Ottawa (titres dont le code ISBN commence par 978-2-7603), veuillez contacter:

Au Canada:
Prologue Inc.
1650, boulevard Lionel-Bertrand
Boisbriand (Québec) J7H 1N7

t. 1.800.363.2864
f. 1.800.361.8088
(Sans frais au Canada)

t. 450.434.0306
f. 450.434.4135

prologue@prologue.ca
www.prologue.ca

Hors Canada:
Exportlivre
289, Boul. Desaulniers
Saint-Lambert, Québec J4P 1M8
Canada

t. +1 450.671.3888
f. +1 450.671.2121

order@exportlivre.com
www.exportlivre.com


                                                                                 ____________


TITRES ANGLAIS / ENGLISH TITLES

Pour commander des titres publiés en anglais par Les Presses de l’Université d’Ottawa (titres dont le code ISBN commence par 978-0-7766), veuillez contacter:

Au Canada:
Customer Order Department
University of Toronto Press Distribution
5201 Dufferin Street
North York, Ontario M3H 5T8
Canada

t. 1.800.565.9523
f. 1.800.221.9985
(Sans frais au Canada & aux É-U.)

t. 416.667.7791
f. 416.667.7832

utpbooks@utpress.utoronto.ca
www.utpress.utoronto.ca

La diffusion canadienne des titres anglais des Presses de l’Université d'Ottawa est fait par:

Lexa Publishers’ Representatives
12 Park Place, 2F
Brooklyn, New York 11217
USA

Mical Moser
t. 718.781.2770
mical.moser@verizon.net

Elise Moser
t. 514.843.9371
elisem@lostpages.net

Aux États-Unis:
University of Toronto Press Distribution
2250 Military Road
Tonawanda NY 14150
USA

t. 1.800.565.9523
f. 1.800.221.9985
(Sans frais au Canada & aux É-U.)

t. 716.693.2768
f. 716.692.7479

utpbooks@utpress.utoronto.ca
www.utpress.utoronto.ca

À l’extérieur de ces régions, veuillez contacter:
Exportlivre
289, boul. Desaulniers
Saint-Lambert, Québec J4P 1M8
Canada

t. +1 450.671.3888
f. +1 450.671.2121

order@exportlivre.com
www.exportlivre.com
 

 

Début de page

Top of Page

Page d'accueil

Home Page