| Nabil M. El-Khodari (fits@servtech.com), « Is multilingualism important to Canada ? », message envoyé à cpi@ccen.uccb.ns.ca 30 janvier 1997 reproduit par François-Pierre Gingras, http://aix1.uottawa.ca/~fgingras/doc/multilingual-internet.html 2 octobre 1997 |
Date sent: Thu, 30 Jan 1997 18:38:47 -0500
From: "Nabil M. El-Khodari (FITS)" <fits@servtech.com>
Organization: Falcon International Telecommunication/Translation
Services
To: cpi@ccen.uccb.ns.ca
Subject: Is multilingualism important to Canada?
Send reply to: cpi@ccen.uccb.ns.ca
Michael Nixon wrote:
<snip>
> I think there is an advantage to having one language dominant
in web
> pages. At a glance, any given browser could read it.. Really..
English
> _is_ quite dominant because it has to be. Microsoft, one
of, if not the,
> largest software companies is an English-based company. So
the
> instructions that come with a computer, or new web-brower
software are
> most likely to be in English...
> Other languages do have their place for showing cultural
ideas and such,
> but English probably has a larger place online..
It is and will always remain so, even the character sets in UNICODE.
e.g. 8895/6 (which is Arabic) allows you to write in both Latin
and
Arabic. So, English will remain 'dominant'. The assertion that
any
browser can read it depends mainly on the document type that informs
the
browser what language the page is written in. Of course, some
browsers,
e.g. MS Internet Explorer (US version) does not recognize all
languages.
However, Netscape 4 promises to deliver this.
Describing a culture in English is different than say presenting
arts
(e.g. poetry, etc.) in the language it is written for. For 'artistic'
purposes, some people consider, say French, is more capable of
conveying
the meaning than the English translation. I think same applies
for many
other types of expression.
The point is, multilingualism on the WWW to the 'humanist', is
as
important as say 'biological diversity' to the environmentalist.
We may be able to agree on one or two things:
- The Canadian multiculturalism is different than the American
system of
'melting cultures'. As such multilingualism must be preserved
when
discussing 'Canadian' public space.
- Multilingualism has the potential of increasing trade between
Canada
and other countries.
- Canada has a role to play in that 'leading' role for the whole
world,
as actually it has been doing, e.g. http://www.alis.com/ (a Canadian
company leading the way in multilingual internet software).
- Multilingualism is essential for certain Canadian communities,
e.g.
French- and Chinese-speaking communities, that do preserve their
language by having almost exclusive 'communities'.
--
Nabil M. El-Khodari HTML Writers Guild mailto:fits@servtech.com
Web designer Software Contractors' Guild Tel.: (416) 762-5135
http://www.geocities.com/RainForest/3285/ Fax.: (416) 762-3490
President, FITS (Falcon International Teleco./Translation Services)
| retour au site de François-Pierre Gingras retour à « Comment citer des sources sur Internet dans un travail scientifique » |